1. Ensure through effective supervision that all services offered at the Spa & Recreation departments are carried out with utmost professionalism, efficiency, and courtesy.
确保通过有效的管理使得水疗及康乐部的所有服务都能够达到最高的专业水准、效率和礼貌。
2. Oversee, supervise, and monitor all facets of daily operations.
监督、管理所有日常运作事宜。
3. Participate and assist in the development of Job Description manuals for each division.
参与并协作更新各分部门的职位描述。
4. Interview, hire, train, supervise, and evaluate all supervisors and associates of respective divisions.
面试、雇佣、培训、管理并评估所有主管和各分部门相关负责人。
5. Ensure all guests and visitors to Spa & Recreation leave with a pleasant experience.
确保所有客人和参观者都能对水疗及康乐部留下美好的回忆。
6. Maintain and enhance guest satisfaction through effective relations and interpersonal skills.
通过有效的关系和人际交往技巧提高客人的满意程度。
7. Conduct inspection tours of the facility.
带领参观者参观设备。
8. Ensure facilities are clean and well-maintained at all times.
确保设备始终整洁且维护良好。
9. Assist subordinates during peak periods and during manpower shortages.
在客满或缺少人手时协助下属。
10. Maintain and promote an atmosphere of tranquility and peace in Spa & Recreation areas at all times.
始终保持水疗及康乐部宁静和谐的氛围。
11. Participate and assist in the preparation of the Annual Department Budget.
参与并协助准备部门年度预算。
12. Ensure that expenses are in line with, or below, the Department's Operational Budget and that costs are strictly controlled.
确保部门开支得当,低于部门运作预算且严格控制成本。
13. Introduce improvements and adjustments to ensure the facility is cost-effective and profitable.
提出改进和调整方案,确保设备成本得当,有利可图。
14. Responsible and accountable for the Profit & Loss of the outlets.
对本部门的利润和损耗负责。
15. Attend sales and promotional events as appropriate and as directed.
适当或有方向地参加销售和促销活动。
16. Entertain regular and potential clients.
招待固定及潜在客户。
17. Maximize sales of in-house facilities, merchandise, and products through effective promotion. 通过有效的促销活动最大限度地销售内部商品及设备。
18. Create and present a marketable facility, merchandise display, and program at all times.
坚持创造和展示所有可销售的设施、商品陈列及促销计划。
19. Liaise with Head Office, Hotel, and Corporate Sales & Marketing Communication departments.
与总部、酒店及市场销售部及公关部保持紧密联系。
20. Ensure all subordinates are punctual for duty in the correct uniform with name tags on at all times.
始终确保下级按时上班,正规穿戴制服并配带铭牌。
21. Ensure all subordinates project a professional image and pleasant disposition to enhance guest experience at all times.
始终确保下级向客人传达专业的形象和友善的气质。
22. Build an efficient and productive team of associates by taking an active interest in their welfare, safety, training, and development through effective counseling.
通过有效的咨询沟通,在下属福利、安全、培训和发展方面采取主动行动,创建高效有益的员工队伍。
23. Ensure that all associates have a complete understanding of Spa, Recreation, and Hotel policies and procedures, rules, and regulations.
确保所有员工对水疗、康乐部及酒店的规章制度、政策和程序有全面的了解。
24. Conduct orientation programs and training courses for new associates and regular refresher courses for existing associates.
为新员工制定入职培训计划和培训课程,并为现有员工提供定期巩固培训。
25. Conduct periodic evaluation of associates' performance and take appropriate corrective measures for improvements.
对员工的工作表现作阶段性评估,并采取适当的调整措施以提高工作表现。
26. Interview new associates in liaison with the Human Resources Department.
面试新员工并与人事部保持沟通。
27. Propose associates’ annual vacation and schedule Public Holidays off-in-lieu during off-peak periods.
在淡季建议员工年假和公共假日安排。
28. Ensure that the facility is adequately staffed during peak periods and at all times.
在旺季及所有时段确保所有设施的人员配置充足。
29. Take appropriate disciplinary action against offenders who repeatedly violate company rules, regulations, and policies.
对于违反酒店规章制度及政策的员工给予适当惩戒措施。
30. Ensure new associates attend the hotel’s orientation program before commencing work.
确保新员工在开始工作前参加酒店的入职培训。
31. Ensure that associates are hired according to the requirements and specifications for the appropriate position.
确保根据职位要求雇佣员工。
32. Regularly update and improve training to reflect current industry standards, trends, and customer expectations.
定期更新培训,使其符合当前行业标准、趋势和客户期望。